Ho sistemato il copione del "Buio del Golgota" impaginandolo secondo il "look" usuale, correggendo gli errori, rimuovendo le scene eliminate, e inserendo i riferimenti agli intermezzi musicali. Clicca qui per scaricare il copione aggiornato in formato PDF.
Commenti (4)
Grande Vcz!
Come al solito non ci fai mancare niente :-)
Grazie!
Scritto da Luke | 04.02.08 15:27
Buongiorno ragazzi!
Voglio precisare che avvisai la custode dell'oratorio ed il parroco,non certamente la chiesa.
Talvolta mi domando se io parli chiaramente visto che non è la prima volta che qualcuno del gruppo riporta parole da me mai pronunciate.
Ringrazio vivamente Vincenzo per aver eseguito quanto da me chiestogli per la riscrittura del testo.
Ad una prima rilettura vorrei precisare quanto segue:
Nel 1° atto:
- la 5°scena si svolge a Betania(secondo la piantina dataci da Gianni) e non nell'Orto degli ulivi;
la 12°scena è in realtà la 11° e la 13° è in realtà la 12°.
Nel 1° e 2° atto:
-come musicista ritengo sia meglio apporre la dicitura "Musica" subito alla fine delle scene e non subito dopo la dicitura della scena successiva.
Es.:la 2° scena del 1°atto termina con la parola ...pretorio.
MUSICA
SCENA III
Palazzo Pretorio. Qualche....
- e non : -
........pretorio.
SCENA III
Palazzo pretorio.Qualche...
(Musica)
Questo per una maggior chiarezza grafica e di esecuzione per il/la musicista.
Per ora è tutto.
Prago Vincenzo di essere così gentile da apporre le modifiche dopodiché spediro il testo all'arpista.
Buon pomeriggio e buon martedì grasso.
Patrizia.
Scritto da patrizia | 05.02.08 15:52
Forse è meglio che io precisi:
la dicitura MUSICA va
-Nel 1°atto:
dopo la 2° scena
" 3° "
" 9° "
" 12° " (fine atto)
-Nel 2° atto:
dopo la II° scena
" III° "
" VII° "
" VIII° "
" IX° "
" X° "
" XI° "
" XII° " (fine)
Ora che "ho dato i numeri"
mi congedo.
Patrizia
Scritto da Patrizia | 05.02.08 16:11
Ciao Patrizia, grazie per le correzioni al copione: ho aggiornato il documento, che si può sempre scaricare cliccando qui. Fammi sapere se trovi altri errori.
Quanto all'esattezza nel riportare le tue parole: capisco il tuo amore per la precisione, ma questo blog è poco più di una chiacchierata informale tra amici! Secondo me tanto rigore non è necessario... la spontaneità è invece sempre benvenuta.
Scritto da vcz | 05.02.08 19:27